Перевод "Ривер Плейт" на английский
Произношение Ривер Плейт
Ривер Плейт – 32 результата перевода
С тех пор мне всегда было просто распознать этот аристократический дух, зная, что на Западе бедносты мешает, но здесь и на Балканах она - выражение страдания.
Когда Диего выбирал между "Ривер Плейт", где ему предлагали больше денег, и "Бока Хуниорс", он выбрал
"Бока" платила ему меньше, но с ними он исполнялся мечтой, возвращаясь в те времена, когда он был на стадионе "Бомбонера" со своим отцом и поклялся, что однажды будет играть перед сотнями тысяч зрителей за "Бока Хуниорс".
Since then, I have always found it easy to recognize that aristocratic spirit, knowing that in the west, poverty was an embarrassment, but here and in Balcans it's an expression of suffering.
When he was choosing between River Plate, who were offering him more money, and Boca Juniors, Diego chose Boca precisely for these aristocratic reasons.
Boca were paying less money, but by joining them, he was fulfilling a dream dating back to the time he was walking past the Bombonera stadium with his father and promised that one day
Скопировать
С испанского.
Нам нужны эксперты по испанскому диалекту Ривер Плейт.
Итак, слушайте все.
Spanish.
We need experts in rioplatense Spanish.
Now listen up, everybody.
Скопировать
С тех пор мне всегда было просто распознать этот аристократический дух, зная, что на Западе бедносты мешает, но здесь и на Балканах она - выражение страдания.
Когда Диего выбирал между "Ривер Плейт", где ему предлагали больше денег, и "Бока Хуниорс", он выбрал
"Бока" платила ему меньше, но с ними он исполнялся мечтой, возвращаясь в те времена, когда он был на стадионе "Бомбонера" со своим отцом и поклялся, что однажды будет играть перед сотнями тысяч зрителей за "Бока Хуниорс".
Since then, I have always found it easy to recognize that aristocratic spirit, knowing that in the west, poverty was an embarrassment, but here and in Balcans it's an expression of suffering.
When he was choosing between River Plate, who were offering him more money, and Boca Juniors, Diego chose Boca precisely for these aristocratic reasons.
Boca were paying less money, but by joining them, he was fulfilling a dream dating back to the time he was walking past the Bombonera stadium with his father and promised that one day
Скопировать
С испанского.
Нам нужны эксперты по испанскому диалекту Ривер Плейт.
Итак, слушайте все.
Spanish.
We need experts in rioplatense Spanish.
Now listen up, everybody.
Скопировать
Тогда он не должен пить, если не может держать себя в руках!
После Джанни Ривера, Рива, Роберто Бонисенья, Мы хотели бы знать, от Джорджио Киналья... что он думает
- Я думаю, что это правильно...
Well he shouldn't drink!
We've already heard from players like Rivera, Riva, Boninsegna, and now we'll ask Chinaglia explain to us what your attitude was during the threatened soccer strike.
Well I think it...
Скопировать
Хорошо. Я его засек.
Он направляется на север по шоссе Ист Ривер.
- Извините.
All right. I got him.
He's heading north on East River Drive.
- Excuse me.
Скопировать
Он просто не поехал.
- Шэгбэг видел, он поехал к Ривер Роуд.
- Понял.
He just plain wouldn't go.
- Shagbag saw him heading' to River Road.
- Check.
Скопировать
- Какие у вас есть сандвичи?
"Жестокое убийство на углу Гранд Ривер и Гамильтон авеню... "
Хот дог- 1.7 5, сэндвич с яйцом- 0.99 чизбургер- 2.95...
- What? What kind of sandwiches have you got?
Turning to the West Side.
A vicious double homicide has been discovered near Grant River and Hamilton Avenues.
Скопировать
Не знаю.
Плейт.
Сеф Плейт?
I don't.
Plate.
Seth Plate?
Скопировать
Плейт.
Сеф Плейт?
Я порезала тебя.
Plate.
Seth Plate?
I cut you.
Скопировать
Ты и я.
Мистер и миссис Плейт.
-Надо позвать на помощь.
You and me.
Mr. and Mrs. Plate.
-I'll get help.
Скопировать
Ну, давай, двигай.
Джо, собираешься поймать рыбёшку в Ист-ривер?
Надеюсь.
Come on, will ya?
Joe, gonna catch one of them little fish in the East River?
I hope so.
Скопировать
-Что это за запах?
-Это Ист Ривер.
-Ты плаваешь в Ист Ривер?
- What is that smell?
- That's East River.
- You're swimming in the East River?
Скопировать
Креймер совершенно его провонял.
Пахнет как Ист Ривер?
Да.
So Kramer completely funked up my mattress.
Does it smell like the East River?
Yes, it does.
Скопировать
-Это Ист Ривер.
-Ты плаваешь в Ист Ривер?
-Да.
- That's East River.
- You're swimming in the East River?
- Yeah.
Скопировать
Знаешь, что я думаю?
Это Ист Ривер.
Возможно, она загрязнена.
Hey, you know what I think it is?
I think it's that East River.
I think it might be polluted.
Скопировать
- Плохо женщине. Белой женщине. Алло!
Мы на углу Гранд Ривер и Вест Гранд. Тут полно негров, они стреляют...
... поджигаютмашины,говорято революции. Приезжайте побыстрее.
A woman's been shot, a white woman, OK?
There's black people here shooting, burning cars and talking about revolution.
You better send some motherfuckers out here!
Скопировать
Он был тебе весьма обязан, Джон.
Как же ты, наверное, разозлился, когда он выдернул обратно свой кусок Саут Ривер.
Что он сказал, "Я больше не могу этого терпеть"?
He owed you big time, John.
You must have been pissed off when he pulled out of South River.
He just said, "I can't take it any more"?
Скопировать
Через милю будет развилка.
Повернешь на дорогу Сэддл Ривер, и поедешь до карьера со скоростью 10 миль в час.
Сделаю, как скажешь.
About a mile up ahead, the road splits.
Take the exit onto Saddle River Road, go to the stone quarry. Drive 10 miles an hour.
I'm jumping through all your goddamn hoops.
Скопировать
Знаю, но всё равно нам лучше быть осторожнее, тебе не кажется?
Про нас с тобой знает весь Гранд-Ривер.
- Неправда.
I know, but I still think we should be a bit more discrete, don't you?
We have the worst kept secret in Grand River.
- That is not true.
Скопировать
- На северном берегу.
На Вэст-Ривер выбило сразу несколько канализационных люков.
Что? ..
- He's on the north side.
A whole row of sewer covers blew up on West River.
What...
Скопировать
- Говори.
- Ты на Вэст-Ривер Роуд?
Только закончил.
- Go ahead.
- You still out on West River road?
Just finishing up.
Скопировать
Вы не верите в реальность угрозы?
Там был ещё билет в город Гранд-Ривер.
Ламберт ездил туда и обратно.
You don't believe the threat is real?
There was a ticket in here for the town of Grand River.
Lambert took a trip there and back.
Скопировать
Дождь и всего 17 градусов!
Радиостанция "Дабл-Ю-Эй-Пи-Ар", Гранд-Ривер! 4:57 утра.
Что за...
Rain and just 62 degrees.
WAPR Grand River, 4:57 in the A.M.
What the...
Скопировать
-Да. -Это было хитроумно.
Прямо здесь, в Ривер Сити.
Конечно, я игрок в бильярд. И я с гордостью скажу..."
It was an excellent ploy.
Well, you got trouble my friends Right here in River City
Sure I'm a billiard player Proud to say it
Скопировать
Что ты делаешь сегодня вечером?
Обедаю в "Ривер Кафе".
Потом иду в клуб.
What are you doing tonight?
Dinner at the River Cafe.
Au Bar afterwards, maybe.
Скопировать
Извините, я хотел спросить, во сколько утром мы выезжаем.
Я имею ввиду, на Кептенс Плейт.
Мистер Пуаро ничего мне об этом не говорил.
Excuse. Only he wanted to know to what hours he wants to go tomorrow morning.
To the " Cup of a Captain " in Abbot's Cross.
You. Poirot did not talk to me about that.
Скопировать
В машину, придурки!
Сержант Фаустино Ривера!
Камера!
Fall in, assholes!
Sergeant Faustino Rivera!
The camera!
Скопировать
[Мужчина говорит на испанском языке]
- Сержант Ривера?
- К вашим услугам, сударыня.
[Man Speaking In Spanish]
- Sergeant Rivera?
- At your service, ma'am.
Скопировать
Мм-хмм...
Ривера и Еванхелина были двоюродными братом и сестрой.
Они играли вместе, и Праделио тоже.
Mm-hmm.
Rivera and Evangelina were cousins.
They all played together, with Pradelio too.
Скопировать
И мой сын Праделио в камере.
У Фаустино Ривера были слезы на глазах.
У кого?
And my son Pradelio is locked up.
Faustino Rivera had tears in his eyes.
Who?
Скопировать
У кого?
У Фаустино Ривера, сержанта.
Я знаю его, когда он был еще ребенком.
Who?
Faustino Rivera, the sergeant.
I've known him since he was a child.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ривер Плейт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ривер Плейт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
